Daniel Hahn: «La traducción no es solo el proceso de decodificación sino también de recodificación»

daniel hahnConsiderado uno de los mejores traductores de Reino Unido, Hahn ha colaborado en las obras de José Luis Peixoto, Philippe Claudel, María Dueñas, José Saramago, Eduardo Halfon, Gonçalo M. Tavares, así como también se ha dedicado a traducir y escribir libros para niños. Desde el 2004, ha obtenido diferentes premios como Blue Peter Book Award (por The Ultimate Book Guide); Independent Foreign Fiction Prize (por The Book of Chameleons) y LBF International Excellence Award (por Mexico Market Focus). Ha escrito numerosas reseñas en medios internacionales y manejó la columna Ask a Translator. Seguir leyendo

Anuncios

Andrew Crofts: maestro de las ilusiones

El ghosting o «escritura fantasma» es un oficio muy recurrente en las agencias editoriales, que buscan a profesionales de las letras para que les ayuden a reescribir o redactar una determinada obra. Es un servicio antiquísmo utilizado en la literatura, música e incluso por partidos políticos, que —dejando cuestiones morales— puede beneficiar tanto a los autores como a sus reales escritores.

Coaching Editorial conversó con el británico Andrew Crofts, uno de los más reconocidos ghostwriter del mundo. Con más de 40 años de experiencia, Crofts ha escrito más de 80 libros, muchos de ellos convertidos en bestsellers, con más de cinco millones de ejemplares vendidos. Ha colaborado con estrellas de televisión, políticos y empresarios. Ganó notoriedad luego de la publicación de la novela The Ghost (2007) de Robert Harris, la cual tiene como protagonista a un escritor fantasma, en la cual se cita en varios epígrafes a Crofts. Esta novela, por cierto, fue llevada a la pantalla grande por Roman Polanski en el 2010. En la actualidad, Crofts escribe tres libros al año, y puede darse el lujo de elegir a sus clientes y vivir de la escritura. Seguir leyendo

Camila Enrich: «Un scout debe entender bien las necesidades y gustos del editor»

Profesionalmente, aparecieron hace 20 años en el mundo y en el 2007 en España. Sin embargo, hay versiones que señalan que surgieron con la llegada de los judíos centroeuropeos que huyeron a Estados Unidos y Reino Unido por el nazismo. Son, por lo general, personas cultas, muy bien informadas sobre el panorama literario del país donde trabajan, en su mayoría se dedican a este oficio de manera independiente, cobrando comisiones mensuales de una determinada editorial. Los scouts son, junto con los agentes, los mejores cazatalentos de la literatura y su oficio está cobrando mayor importancia a nivel internacional.

Por ello, en esta ocasión conversamos con Camila Enrich, socia de Enrich & Hamad Literary Scouting Agency, firma que trabaja con un catálogo de autores en lengua española representado por: Samanta Schweblin, Yuri Herrera, Emiliano Monge, Pedro Mairal, Eduardo Halfon, María Dueñas, Rosa Montero, Milena Busquets, Horacio Castellanos-Moya, entre otros. Seguir leyendo

Daniel Gómez-Tarragona: «Los críticos literarios siguen siendo los mayores influencers»

Por Claudia Cáceres Rivero

La promoción de un título o el catálogo de una editorial es un factor importante para poder llegar a los lectores y, por ende, generar ganancia en una empresa. Sin desmerecer la labor del editor como agente cultural, para que cualquier proyecto se mantenga y progrese se necesita tomar en consideración el aspecto económico. Por eso, en este post nos dedicaremos al marketing editorial y para ello hemos conversado con el español Daniel Gómez-Tarragona.

Daniel es licenciado en Investigación y Técnicas de Mercado, con un MBA y Máster en Edición. Trabajó durante 15 años en Santillana y luego en Crisol. En el 2008 fundó en Madrid su consultora de marketing Dicendi, y al año siguiente, la empresa de consultoría y desarrollo editorial Edamel. En el 2010, volcó su experiencia profesional en el libro Marketing editorial, cómo satisfacer las necesidades de los lectores (Pirámide-ESIC), el cual fue uno de los primeros manuales de marketing relacionados con la industria del libro en España. Seguir leyendo

Manuel Borrás: clase maestra

Manuel Borrás

Por Claudia Cáceres Rivero

Creció escuchando narraciones por parte de su madre y de una cocinera extremeña, que lo convirtieron en un lector gustoso. Fue en esos años que conoció América a través de los versos de Rubén Darío y nació su interés por la narrativa del otro lado del mundo, interés que lo ha llevado a apostar por escritores como Luis Loayza, Blanca Varela y Antonio Cisneros. Según él, ha editado aquello que no ha logrado olvidar, por haberle sido útil a su vida, y como considera que no solo puede serle útil únicamente a él, lo comparte con otros.

Manuel Borrás es licenciado en Filología Moderna. En 1976, siendo aún estudiante, y de la mano de Manuel Ramírez y Silvia Pratdesaba, fundó en Valencia la editorial independiente Pre-Textos, la cual se ha caracterizado por aplicar un criterio de excelencia en la selección de los autores y obras de su catálogo: término que, según Borrás, refiere al mejor libro que un editor puede escribir y que los ha hecho ganar merecidamente renombre y premios, entre los que destacan el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial (1997), Reconocimiento al Mérito Editorial (FIL Guadalajara, 2008), Editores del Año (FIL Lima, 2009), entre otros. En el 2016 Pre-Textos cumplió 40 años de infatigable labor y, debido a ello, Borrás recibió la medalla de oro al Mérito en Bellas Artes. Seguir leyendo

Manuel Gil: visionario de la edición

Por Claudia Cáceres Rivero

Vivimos en tiempos acelerados, ciertamente. Si a comienzos del nuevo siglo, el avance tecnológico era visto con aires apocalípticos, hoy es una realidad de la cual cada vez somos más dependientes. La industria editorial no ha sido ajena a estos cambios, y como muestra tenemos la expansión del libro electrónico, que ha favorecido la autopublicación de autores indies en digital. Para tratar sobre este tema, conversamos con el consultor y experto en nuevas tecnologías Manuel Gil.

Manuel Gil es licenciado en Psicología por la Universidad Complutense de Madrid y Master en Dirección Comercial y Marketing. Ha publicado en coautoría los libros El paradigma digital y sostenible del libro (Trama Editorial, 2011), Manual de edición: Guía para editores, autores, correctores de estilo y diagramadores (CERLALC, 2009 [1996]), entre otros textos y artículos. Actualmente, se desempeña como director de la Feria del Libro de Madrid y analiza el panorama editorial desde su blog Antinomias libro. Manuel Gil será uno de los invitados de la 22ª Feria Internacional del Libro de Lima y participará en el III Encuentro de Editores y Libreros «Nuevas estrategias para una industria en transformación», los días 24 y 25 de julio. Seguir leyendo

Antonio Martín: paladín de las letras

Dotado de una gran experiencia en la corrección y edición de textos, nos visitó el año pasado con motivo del 4º CICTE junto con sus compañeros del colectivo Palabras Mayores y sorprendió con sus conocimientos sobre las macros de Word. Antonio Martín, el filólogo y director de Cálamo y Cran, ha batallado por mejorar la condición laboral de los correctores de textos en España, como activista y fundador de la Unión de Correctores (UniCo). En 1997, abrió Cálamo y Cran, un instituto para profesionales del lenguaje y la edición. Y en el 2015, creó la web La lectora futura, dedicada al mundo del libro en español. Asimismo, hace algunos años con Jorge de Buen, Alberto Gómez Font y Xosé Castro formaron Palabras Mayores, un colectivo que imparte conferencias y cursos de capacitación en diversos países.

Seguir leyendo

Protegiendo a artistas e intérpretes: Entrevista a José Luis Caballero

Contrato de edición

Por Claudia Cáceres Rivero

La negociación de un contrato de edición es un tema complejo tanto para escritores como editores, pues en esta etapa se juega el grado de derechos que un artista cederá a favor de la empresa que lo representa, y que se verán reflejados en las regalías por las ventas o la adaptación para cine o televisión de sus obras. Por eso, recurrimos a un experto en el tema y quién mejor que el mexicano José Luis Caballero para esclarecer nuestras dudas.

Caballero es licenciado en Derecho por la UNAM y especialista en derecho de autor por la Oficina Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y el Instituto Internacional de Derecho de la Universidad de Georgetown.  Trabaja como socio del bufete Jalife, Caballero & Asociados, y es conferencista internacional para la OMPI y el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (Cerlalc). Seguir leyendo

El asesor literario, primer lector

Asesor literario

Por Claudia Cáceres Rivero

Publicar un libro se ha vuelto más sencillo. En la actualidad, ya no solamente un escritor puede intentar formar parte del catálogo de una editorial tradicional, sino también pagar los servicios de un editor o autopublicarla él mismo. Sin embargo, en este proceso se requiere el filtro de un lector profesional, que oriente al escritor a mejorar la calidad de su manuscrito. En eso radica el papel del asesor literario, oficio que está tomando mayor importancia en Europa, debido al boom de la autopublicación y que muchos escritores, sobre todo noveles, están interesados en invertir.

Para conocer sobre este interesante oficio, conversamos con la española Ana Vidal. Ella es licenciada en Filología Hispánica, con especialidad en Literatura. Ha trabajado más de 15 años como editora y lectora profesional para Planeta y Booket. En 2015, se inició profesionalmente como asesora literaria a través de su página y actualmente también se desempeña como agente. Seguir leyendo